By now you shoulda somehow realized what we gotta be... little love *

By now you shoulda somehow realized what we gotta be... little love *



And when the night comes...


























Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you

C'est aujourd'hui le jour où ils rejetteront ça sur toi

By now you shoulda somehow realized what you gotta do

Tu as donc,d'une certaine façon réalisé ce que tu feras

I don't believe that anybody feels the way I do about you now

Je ne crois pas que quiconque se sente comme moi à ton sujet maintenant



Back beat, the word is on the street that the fire in your heart is out

La rumeur dans la rue dit que la flamme dans ton coeur s'est éteinte

I'm sure you've heard it all before but you never really had a doubt

Je suis certain que tu as entendu tout cela avant mais tu n'as jamais vraiment eu de doute

I don't believe that anybody feels the way I do about you now

Je ne crois pas que quiconque se sente comme moi à ton sujet maintenant



And all the roads we have to walk are winding

Et tous les chemins que l'on doit suivre sont sinueux

And all the lights that lead us there are blinding

Et toutes les lumieres qui nous ont conduites ici sont aveuglantes

There are many things that I would like to say to you

Il y a tellement de choses que je voudrais te dire

But I don't know how

Mais je ne sais pas comment


Because maybe
Parceque peut-être que
You're gonna be the one that saves me
Tu seras celle qui me sauvera
And after all
Et après tout
You're my wonderwall
Tu es mon tout, mon amour propre


Today was gonna be the day but they'll never throw it back to you

C'est aujourd'hui le jour, mais il ne jeterons jamais ça sur toi

By now you shoulda somehow realized what you're not to do

Tu as donc,d'une certaine façon réalisé ce que tu ne feras pas

I don't believe that anybody feels the way I do about you now

Je ne crois pas que quiconque se sente comme moi à ton sujet maintenant




And all the roads that lead you there were winding

Et tous les chemins que l'on doit suivre sont sinueux

And all the lights that light the way are blinding

Et toutes les lumieres qui nous ont conduites ici sont aveuglantes

There are many things that I would like to say to you

Il y a tellement de choses que je voudrais te dire

But I don't know how

Mais je ne sais pas comment


I said maybe
J'ai dit que peut-être
You're gonna be the one that saves me
Tu seras la seule qui me sauveras
And after all
Et après tout
You're my wonderwall
Tu es mon tout, mon amour propre


I said maybe
J'ai dit que peut-être
You're gonna be the one that saves me
Tu seras celle qui me sauveras
And after all
Et après tout
You're my wonderwall
Tu es mon tout, mon amour propre


I said maybe
J'ai dit que peut-être
You're gonna be the one that saves me
Tu seras celle qui me sauveras?
You're gonna be the one that saves me
Tu seras celle qui me sauveras?
You're gonna be the one that saves me
Tu seras celle qui me sauveras?

# Enviado el martes 21 de febrero de 2006 14:41

Modificado el martes 20 de noviembre de 2007 12:50